I’ve heard quite a few Indianisms during my time here, but below are some of my favorites.

  • “Do the needful” – Please do this
  • “Prepone” – Opposite of postpone
  • “Updation” – Process of updating
  • “Different different” – Different
  • “Same same” – Same
  • “Tell me” – Common phrase for getting down to business
  • “He’s not ready” – Unwilling to do something
  • “Myself” – Referring to yourself. For example, if asked who is calling, I would say “Myself Erik.”
  • “Only” – Emphasizing a certain point. For example, “He’s at the office” vs. “He’s at the office¬†only.







Although the best has to be the sign written on trucks in India: “Horn OK Please.” This indicates that they encourage you to honk as you drive past them, as it’s often difficult for them to see you.


This entry was posted on Wednesday, February 6th, 2013 at 6:15 pm and is filed under India. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.


Leave a Reply